Филологи журфака отпраздновали День славянской письменности и культуры

28 мая в рамках празднования Дня славянской письменности и культуры кафедра «Русского языка и литературы» провела традиционный филологический праздник, основными участниками которого стали команды второкурсников.

Праздник прошел в формате филологических игр, где участники должны были представить на суд жюри короткие выступления-презентации своей команды, подготовить несколько вопросов для соперников и, конечно же, с честью и достоинством справиться с конкурсами, которые приготовили для них преподаватели.

Праздник начался с подведения итогов конкурса поэтических переводов в номинации «Перевод произведений славяноязычных авторов». Для кого-то это был первый опыт, а кто-то ранее уже пробовал себя в такой трудоемкой, но творческой работе. «Перевод стихотворений - это интересный вид работы, мне хотелось проверить, смогу ли я с ней справиться или нет. Я переводила стихотворение Веселина Ханчева "Не, не мога да спя" - "Нет, уснуть не смогу". В нем так просто, понятно и одновременно красиво говорится о любви. Мне захотелось познакомиться с любовной лирикой на болгарском языке», - отметила Виктория Матвейчук (ФЖ-209), которая стала Дипломантом II степени конкурса художественных переводов. Диплом I степени за участие в конкурсе переводов получила Ольга Бегишева (ФЖ-209), Диплом III степени вручили Александре Козловой (ФЖ-209).

Следующим этапом праздника стало представление команд. К этому заданию ребята подошли очень креативно. Первая команда «Спасти протопопа Аввакума» подготовила мини-спектакль про то, как  приверженец старых традиций – протопоп Аввакум не хотел исключать из языка редуцированные гласные, а Патриарх Никон ратовал за их отмену. Вторая команда «Куздра» подготовила видеоролик о том, как доблестные филологи из разных стран решили объединиться, чтобы спасти мир от неграмотности.

После  представления визитных карточек команд началось самое интересное – интеллектуальные соревнования. Студентам было необходимо справиться с кроссвордом, разгадать значение старославянских цифр и связать их со знаменательными датами славянской филологии, выполнить задания на грамотность, найти эквиваленты славянским пословицам, а также продемонстрировать свои знания в игре «Что? Где? Когда?», которая, как отметили ребята, стала самым ярким и запоминающимся впечатлением. Капитаны команд Дарья Леонова (ФЖ-209) и Валерия Литвиненко (ФЖ-209) выполнили отдельное задание – перевод старославянского текста, и у них это блестяще получилось.

Все испытания были пройдены филологами успешно, каждая из команд проявила характер, продемонстрировала хорошие знания русского языка и литературы. В итоге 1 место в филологических играх заняла команда «Куздра», но, как правильно отметила староста группы Валерия Литвиненко, «Победу одержала не отдельно взятая команда, а вся группа, причем победа была одержана над трудностями старославянского  языка». Самым интересным вопросом филологи назвали вопрос о цвете платья графини Ростовой. Теперь все знают, что масака - это тёмно-красный цвет с синеватым отливом, иссиня малиновый. Одним из самых трудных оказался вопрос о названии месяца марта на древнерусском языке: март – березозол.

Особенно хочется отметить дружескую и семейную атмосферу мероприятия: «Праздник получился теплым, домашним, здорово, что студенты и преподаватели рады собираться вместе и интересно проводить время», - делится впечатлениями Ульяна Сафонова.

Искреннюю благодарность студенты выражают организаторам – преподавателям кафедры «Русского языка и литературы» Маргарите Павловне ЕгорьевойЛарисе Николаевне Корниловой и Денису Александровичу Пелихову за интереснейшие вопросы, уютную игровую атмосферу, новые знания и полученный филологический опыт. Ребята и преподаватели также благодарят ведущих Ольгу Бородину и Александру Каретину (ФЖ-309).

Приятным завершением дня стало награждение команд дипломами и подарками, главным среди которых стал вкусный торт от любимых преподавателей. Стоит отметить, что в празднике приняли участие не только студенты 2 курса, но и студенты из Китая, которые изучают русский язык вместе с филологами журфака.

Автор текста Александра Козлова (ФЖ-209), фото Элины Пономаревой.

Контактное лицо по новости Мария Ильина, тел. 267-99-83
Вы нашли ошибку в тексте:
Просто нажмите кнопку «Сообщить об ошибке» — этого достаточно. Также вы можете добавить комментарий.