Практический курс второго иностранного языка (английский язык)

Цели и задачи дисциплины
Целью дисциплины является обучение студентов орфографической, орфоэпической, лексической, грамматической и стилистической норме английского языка, а также развитие общей и коммуникативной компетенций (лингвистической, социокультурной и прагматической) применительно ко всем видам коммуникативной деяткльности в различных сферах речевой коммуникации. Целью обучения является формирование и развитие общей, лингвистической, прагматической и межкультурной компетенции студентов. Общая компетенция предусматривает расширение кругозора личности, развитие различных видов памяти, логического мышления и способности самостоятельно осуществлять познавательную деятельность. Лингвистическая компетенция предполагает знание фонетических, грамматических и лексических норм изучаемого языка, владение такими композиционно-речевыми формами как описание, повествование, рассуждение, а также владение монологической и диалогической речью. Прагматическая компетенция предполагает умение адаптировать языковые единицы в соответствии с прагматическими параметрами, знание функционально-стилистических различий. Межкультурная компетенция предусматривает знание истории, культуры, традиций стран изучаемого языка, особенностей коммуникативного поведения в определенных коммуникативных ситуациях. Для достижения поставленной цели выдвигаются следующие задачи: Научить правильно с точки зрения лексических и грамматических структур излагать в диалогическом и монологическом общении свои мысли на бытовые темы с использованием необходимых стилистических и эмоционально-модальных средств языка; Обучить студентов навыкам аудирования (умение понимать речь преподавателя или другого лица в непосредственном общении, умение понимать художественный текст в записи на плёнке в исполнении дикторов); Научить правильно в графико-орфографическом, лексическом, грамматическом и стилистическом отношении выражать свои мысли в письменной форме (писать диктанты, изложения, сочинения); Обучить студентов навыкам чтения, на более высоком уровне, что предполагает использование более сложных текстов и углубление интерпретаций языковых явлений; Выработать у студентов навыки письменного и устного перевода литературно-художественных текстов и текстов на бытовые темы, как с английского на русский, так и с русского на английский язык; Заложить основы лексико-грамматического анализа, необходимые для дальнейшего развития навыков анализа текстов с точки зрения лексики и стилистики на последующих курсах. По окончании курса студенты должны освоить практическую фонетику, грамматику, синтаксис, словообразование, сочетаемость слов, а также наиболее употребительную лексику и фразеологию английского языка.
Краткое содержание дисциплины
Выполнение фонетических упражнений на повторение артикуляции фонем, чтение слов, предложений, микротекстов, диалогов, стихов, работа над фонетическими скороговорками. Чтение отрывков аутентичных текстов с отрабатываемыми фонетическими явлениями. Интонирование и чтение коротких аутентичных монологических высказываний различной коммуникативной направленности. Составление и интонирование кратких Составление и интонирование кратких монологических высказываний с изучаемой лексикой. Интонирование и чтение текстов, взятых из аутентичной диалогической речи различной коммуникативной направленности. Повторение разговорных клише. Фонетическая отработка лексического материала – хоровое и индивидуальное проговаривание лексического минимума по изучаемым устным темам.Устная практика. Введение и отработка активной лексики в виде упражнений на выбор нужного слова для данного контекста, выбор правильного варианта, подстановочных упражнений, подбор синонимов. Составление предложений с новой лексикой; составление ситуаций и рассказов с использованием изучаемых лексических единиц. Письменныйперевод с русского языка на английский. Обсуждение текстов в виде вопросно-ответных упражнений, упражнений на коррекцию ложных утверждений (false statements), беседа по теме. Письменные и устные переводы текстов по изучаемой теме. Прослушивание аудиотекстов, просмотр видеофрагментов с последующим обсуждением. Составление монологических и диалогических высказываний по изучаемой теме. Реферирование статей с выходом на развернутое устное монологическое высказывание по проблеме. Перевод идиоматических выражений, относящихся к сферам изучаемых тем. Составление диалогов, с использованием изученных идиоматических выражений. Ролевые игры по темам. Изучение теоретического материала. Выполнение грамматических упражнений на выбор нужной временной формы, перифраз; упражнения подстановочного характера.Сопоставление изученных временных форм. Выполнение грамматических упражнений на выбор нужной временной формы, перевод. Изучение правил согласования времён и перевода прямой речи в косвенную. Выполнение грамматических упражнений. Пересказ различных английских шуток и рассказов в косвенной речи. Изучение форм английского глагола в страдательном залоге. Выполнение грамматических упражнений на выбор нужной временной формы в страдательном залоге. Составление историй с использованием различных временных форм действительного и страдательного залога. Значения модальных глаголов "can","may", "must", "to have to", "to be to", "should", "ought to", "need", "shall", "will", "would", "dare", особенности их употребления. Выполнение грамматических упражнений на дополнение предложений, перифраз, заполнение пропусков и др. Сопоставление употребления разных модальных глаголов в одном и том же значении. Выполнение сравнительных упражнений, построенных на разнице в употреблении модальных глаголов. Составление русских предложений на перевод. Понятие о неличных формах глагола. Формы инфинитива. Конструкции Complex Object, Complex Subject. Глаголы, после которых употребляется герундий. Предлоги, после которых используется герундий. Глаголы, используемые с инфинитивом. Выполнение грамматических упражнений различного типа. Понятие о наклонении. Употребление форм в условных предложениях реального и нереального условия. Употребление форм сослагательного наклонения в сложноподчинённых предложениях с придаточными дополнительными. Выполнение грамматических упражнений подстановочного характера, упражнений на перифраз, на раскрытие скобок. Письменная практика Письменные пересказы учебных текстов разного уровня сложности с предварительным составлением плана пересказа. Изложения, краткие и развёрнутые. Сочинения различных жанров (повествование, описание, рассуждение). Частное бытовое письмо: правила написания и оформления (на заданную тему). Резюме. Сопроводительное письмо. Рецензия на фильм.
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины
Выпускник должен обладать:
  • УК-4 Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)
Вы нашли ошибку в тексте:
Просто нажмите кнопку «Сообщить об ошибке» — этого достаточно. Также вы можете добавить комментарий.